HoroskooppiBlogitViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitTietovisat

Sanan dessen ungeachtet käännös saksa-espanja

  • a pesar de estoA pesar de esto, acogemos favorablemente esta Resolución común y la exigencia a Israel para que detenga las matanzas de forma inmediata. Dessen ungeachtet begrüßen wir die gemeinsame Entschließung und die gegenüber Israel erhobene Forderung, das Töten unverzüglich einzustellen. A pesar de esto, nuestro consumo de tabaco es casi el mismo que en el resto de Europa, aunque lo que usamos es rapé en lugar de cigarrillos. Dessen ungeachtet haben wir in etwa den gleichen Tabakverbrauch wie die übrigen europäischen Länder, aber es wird mehr auf Schwedensnus als auf Zigaretten zurückgegriffen. El documento de identidad sueco no menciona la nacionalidad, pero, a pesar de esto, ha podido ser usado en los países nórdicos. In schwedischen Ausweisdokumenten wird die Staatsbürgerschaft nicht ausgewiesen, sie konnten aber dessen ungeachtet innerhalb Skandinaviens verwendet werden.
  • ahora bienAhora bien, cabe mencionar igualmente que algunas de estas inversiones se producirán en forma de ahorro del gasto en petróleo, por ejemplo. Dessen ungeachtet sei auch darauf hingewiesen, dass einige dieser Investitionen wieder durch Einsparungen dank geringerer Ausgaben für Rohöl hereingeholt werden. Ahora bien, se incluyen nuevos objetivos, en particular la financiación de la Red Natura 2000 y todas las regiones rurales pasan a poder acogerse a ella. Dessen ungeachtet werden neue Ziele, insbesondere die Finanzierung des Netzes Natura 2000 einbezogen, und alle ländlichen Gebiete sind jetzt anspruchsberechtigt.
  • dicho lo cualDicho lo cual, acogemos con satisfacción el hecho de que la carga de la prueba se haya pasado a la industria. Dessen ungeachtet begrüßen wir, dass die Beweislast auf die Industrie verlagert wurde.
  • sin embargoSin embargo, pone el acento en la libre competencia. Dessen ungeachtet wird der Akzent auf den freien Wettbewerb gelegt. Sin embargo, tenemos que respetar claramente la base jurídica a nuestra disposición. Dessen ungeachtet müssen wir die uns gegebene Rechtsgrundlage unbedingt beachten. Sin embargo, es provechoso que en el Parlamento Europeo exista unidad de criterios sobre el envejecimiento. Dessen ungeachtet ist es jedoch positiv, dass das Europäische Parlament sich in Bezug auf das Älterwerden so einig ist.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja